<$BlogRSDUrl$>

martes, abril 09, 2013

"Po li cía", según G. Groddeck 


Nuevas investigaciones sobre el origen de la palabra “Policía” nos llevan a esta versión alemana de los años 20:

“En cuanto a la policía, la cuestión es mucho peor. Ya en la primera sílaba se descubre la palabra popó y surgen los fatales recuerdos de las palizas que uno ha recibido. La segunda sílaba,“li”, es la abreviación de “lindura” y hace pensar en la enorme petulancia de los educadores: por los castigos uno debe también de quererlos. Y el hecho es que lo ponen a uno contra la pared, hasta que uno además les pide perdón”.



(El escrutador de almas, Georg Groddeck, 1921, pág. 170 en la versión mexicana de ERA 1986, a cargo de Luzelena Gutiérrez Velasco con la colaboración de Jorge Aguilar Mora).

Etiquetas:


Comments: Publicar un comentario

This page is powered by Blogger. Isn't yours?